中国の映画のタイトルが知りたい
- 投稿者 may54
- 投稿日 2003年11月25日 13時51分
- 回答数 3
8年位前、NHKの衛生第2で正月あたりにやっていたのですが、途中から見たのと、新聞にもタイトルが載っていなかったので気になっています。
1.中国の映画
2.主人公は女性で、出てくる人はチャイナ服を着ていた
3.一夫多妻制のドロドロを描いていたようなストーリーで、主人公は3番目か4番目の夫人として金持ちの家か権力者、もしくは昔からの伝統ある家に嫁いできた。
4.主人公より一つ前の婦人が浮気をして敷地内にある罰を与えるための小屋みたいなところで殺された。
5.主人公が浮気した婦人の殺害現場を見てしまってから精神的におかしくなった。
6.時代がわからないが、蓄音機があった。
7.主人公のあとから、また新しい夫人が入ってきた。
なんとなく後味が悪い映画だったけど、気になってます。
どなたかご存知の方いらっしゃいませんか?
1.中国の映画
2.主人公は女性で、出てくる人はチャイナ服を着ていた
3.一夫多妻制のドロドロを描いていたようなストーリーで、主人公は3番目か4番目の夫人として金持ちの家か権力者、もしくは昔からの伝統ある家に嫁いできた。
4.主人公より一つ前の婦人が浮気をして敷地内にある罰を与えるための小屋みたいなところで殺された。
5.主人公が浮気した婦人の殺害現場を見てしまってから精神的におかしくなった。
6.時代がわからないが、蓄音機があった。
7.主人公のあとから、また新しい夫人が入ってきた。
なんとなく後味が悪い映画だったけど、気になってます。
どなたかご存知の方いらっしゃいませんか?
ブログに書く
Twitterに投稿- ブックマークに追加



この質問に対する回答は締め切られました
shinjisan1975さんからの回答
- 回答番号 No.3
- 投稿日 2003年11月26日 15時18分
こんにちは。映画の情報は皆さんが答えられた
通りです。コン・リー主演で「英雄・ヒーロー」のチャン・イーモウ監督の代表作です。
私はちょっと余談を。主人公が嫁ぐ事になる、紅い提灯が印象的な豪族の屋敷は中国・山西省の祈県にある祈県民族博物館でロケされました。元々は清時代の豪族の屋敷で、今は博物館になっています。私も映画に触発されてロケ地を見に行きました。映画が公開されてからは中国人観光客も多いそうで、イまでも屋敷には赤提灯が吊るされています。建築様式も見事なので是非行かれるのもよいでしょう。最新版の地球の歩き方・中国編の山西省の項に載っています。ちなみに世界遺産に登録された平遥古城がある平遥は祈県の隣駅です。ではでは。
通りです。コン・リー主演で「英雄・ヒーロー」のチャン・イーモウ監督の代表作です。
私はちょっと余談を。主人公が嫁ぐ事になる、紅い提灯が印象的な豪族の屋敷は中国・山西省の祈県にある祈県民族博物館でロケされました。元々は清時代の豪族の屋敷で、今は博物館になっています。私も映画に触発されてロケ地を見に行きました。映画が公開されてからは中国人観光客も多いそうで、イまでも屋敷には赤提灯が吊るされています。建築様式も見事なので是非行かれるのもよいでしょう。最新版の地球の歩き方・中国編の山西省の項に載っています。ちなみに世界遺産に登録された平遥古城がある平遥は祈県の隣駅です。ではでは。
この回答へのお礼
ありがとうございました。お礼遅くなってしまい、申し訳ありません。
ロケ地、博物館なんですね!それは驚きです。
ありがとうございました。お礼遅くなってしまい、申し訳ありません。
ロケ地、博物館なんですね!それは驚きです。
cubicsさんからの回答
- 回答番号 No.2
- 投稿日 2003年11月25日 15時40分
No.1 の「3q4649」さんが回答された通りです。
日本名は「紅夢」です。
英語名「Raise the Red Lantern」で購入可能です。
くわしくは、下記URLをご覧ください。
ということで、「3q4649」さんに20点!
(うちにも10点ください・・・。m(_ _)m)
日本名は「紅夢」です。
英語名「Raise the Red Lantern」で購入可能です。
くわしくは、下記URLをご覧ください。
ということで、「3q4649」さんに20点!
(うちにも10点ください・・・。m(_ _)m)
この回答へのお礼
ありがとうございました。わざわざURLもつけていただいて。英語名もあるんですね。長年もやもやしていたのがとれましたー。
ありがとうございました。わざわざURLもつけていただいて。英語名もあるんですね。長年もやもやしていたのがとれましたー。
3q4649さんからの回答
- 回答番号 No.1
- 投稿日 2003年11月25日 14時56分
その映画のタイトルは中国語で「大紅灯篭高高掛」になりますが、日本語にどのように訳したか、覚えてません。主人公は中国の有名な女優鞏俐が扮した。
この回答へのお礼
ありがとうございました。お礼遅くなって申し訳ありません。
中国語のタイトル、難しいですね。
ありがとうございました。お礼遅くなって申し訳ありません。
中国語のタイトル、難しいですね。







※なおコンテンツには、株式会社オウケイウェイヴが著作権を有するものが含まれています。